名古屋市役所 郵便番号:460-8508 愛知県名古屋市中区三の丸三丁目1番1号 電話番号:052-961-1111(代表) 所在地、地図
- トップページ
- 暮らしの情報
- 家庭ごみ・資源・リサイクル
- ごみ・資源・リサイクルのQ&A
- 資源とごみの分け方・出し方Q&A
- (現在の位置)Q:出したごみ袋に赤色のシールが貼ってありましたが、これは何ですか?
お答えします。
A:出し方が間違っているなど、収集できないごみや資源には、赤色の注意シールが貼られることがあります。注意シールには、収集できない理由が書かれています。出したごみや資源が収集されずに残っていたら、持ち帰って分別方法などを見直してみましょう。

収集できないごみや資源に貼られるシールです。収集できない理由が書かれています。
8か国語のシール説明(To read this sticker in other languages.)
- 英語(English) (PDF形式, 547.32KB)
This sticker will be put on garbage or recyclables that are unable to be collected. It shows the reason they were unable to be collected.
- 中国語(中文) (PDF形式, 915.41KB)
此贴纸是粘贴于不予收集的垃圾及资源上的警示贴纸。标明了不能收集的原因。
- 韓国語(한국어) (PDF形式, 648.15KB)
수거 못하는 쓰레기나 자원에 붙이는 주의 스티커입니다. 수거 못하는 이유가 적혀 있습니다.
- ポルトガル語(Português) (PDF形式, 558.43KB)
São adesivos de advertência colados nos lixos e materiais recicláveis que não podem ser coletados. Está escrito o motivo, porque não podem ser coletados.
- スペイン語(Español) (PDF形式, 739.70KB)
Son adhesivos de advertencia que se pegan en los residuos y la basura reciclable que no se pueden recoger. Aquí se indica el motvo por el cual no fue posible recogerlo.
- フィリピノ語(Filipino) (PDF形式, 740.35KB)
Ito ay sticker bilang babala na ilalagay sa mga basura at mga nareresiklo na hindi maaaring kolektahin. Nakasulat dito ang dahilan kung bakit hindi maaaring kolektahin.
- ベトナム語(Tiẽng Việt) (PDF形式, 960.45KB)
Đây là tem cảnh báo dán lên tài nguyên rác không thể thu gom. Trên đó có ghi lý do không thể thu gom.
- ネパール語(नेपाली) (PDF形式, 879.19KB)
यी फोहोर र पुन: प्रयोज्य संसाधन वस्तुहरूमा राख्नुपर्ने चेतावनी स्टिकरहरू हुन्। सङ्कलन सम्भव नहुनुको कारण यहाँ लेखिएको छ।


関連リンク
このページの作成担当
環境局事業部作業課指導管理担当
電話番号
:052-972-2375
ファックス番号
:052-972-4133
電子メールアドレス
お問合せフォーム
サイト運営方針、所在地、連絡先など
名古屋市役所 所在地、地図
開庁時間 月曜日から金曜日 午前8時45分から午後5時15分まで(休日・祝日・年末年始を除く)
(注)開庁時間が異なる組織、施設がありますのでご注意ください
Copyright(c) City of Nagoya. All rights reserved.