名古屋市役所 郵便番号:460-8508 愛知県名古屋市中区三の丸三丁目1番1号 電話番号:052-961-1111(代表) 所在地、地図
中国語(中文)
注意
这里不可以停放自行车等。请您尽快移走。移走时,请将这个纸牌取下。
在这里停放7天以上,将会依照“名古屋市防止自行车等放置相关条例”的规定撤走。
被撤走的自行车等再返还给您时,将征收自行车3,500日元、附发动机自行车(即原付)5,000日元。
名古屋市
ベトナム語(Tiếng Việt)
CHÚ Ý
Không được để bừa xe đạp ở đây. Hãy di chuyển ngay lập tức. Khi di chuyển rồi hãy tháo thẻ này ra.
Theo [Điều lệ về ngăn chặn để xe đạp không đúng quy định của thành phố Nagoya], chúng tôi sẽ thu giữ nếu cứ để bừa xe đạp ở đây trên 7 ngày.
Khi trả lại xe đã thu giữ, sẽ thu phí 3,500 yên với xe đạp, 5,000 yên với Xe gắn máy (Gendokitsuki jitensha).
Thành phố Nagoya
フィリピノ語(Filipino)
Babala
Hindi pinapayagan ang pag-iwan ng inyong bisikleta dito. Pakilipat ninyo ito agad. Pakitanggal ang nakakabit na tag dito sa oras na ito ay inyong ililipat ng lugar.
Kapag iniwan ninyo ito sa loob ng higit sa 7 araw, ito ay aming kukumpiskahin bilang pagsunod sa ordinansa ng siyudad ng Nagoya para sa pag-iwas sa pagpaparada ng bisikleta sa bawal na lugar.
Kapag kukunin ninyong muli ang inyong bisikleta, kayo ay hihingian ng kabayaran na ¥3,500 para sa mga bisikleta at ¥5,000 naman para sa mga motorsiklo.
Lungsod ng Nagoya
ネパール語(नेपाली)
सावधान
यहाँ साइकल आदि पार्क गर्न मनाही छ। सकेसम्म चाँडो सार्नुहोस्। साइकल सार्दा कृपया यो ट्याग हटाउनुहोला।
यदि यसै गरि 7 दिन वा सोभन्दा बढी राखियो भने, "नागोया शहर साइकल पार्किंग निषेधित क्षेत्र अध्यादेश" बमोजिम हटाइनेछ।
हटाइएको साइकल आदि तपाईलाई फर्काउँदा हामी साइकलका लागि 3,500 येन र मोटर जडित साइकल (गेन्दोउकि चुकी जितेनस्या) को लागि 5,000 येन संकलन गर्नेछौं।
नागोया शहर
ハングル(한국·조선어)
주의
이곳에 자전거 등을 방치해서는 안됩니다. 즉시 이동해 주십시오. 이동한 후에는 이 태그를 떼어 주십시오.
이대로 7일 이상 방치되어 있으면, 「나고야시 자전거 등의 방치 방지에 관한 조례」에 따라 철거합니다.
철거한 자전거 등을 반환받을 때에는 자전거 3,500엔, 원동기장치 자전거(스쿠터) 5,000엔을 징수합니다.
나고야시
ポルトガル語(Português)
Aviso
Não deixe sua bicicleta e afins aqui. Por favor, mova imediatamente. Ao mover, retire esta etiqueta de aviso.
Se deixar por mais de 7 dias, será removido de acordo com o "Regulamento da cidade de Nagoya sobre prevenção de abandono de bicicletas e outros"
Para a bicicleta, etc. que foi removida, para ser devolvida será coletado taxa de 3,500 ienes/cada bicicleta e 5,000 ienes/cada motocicleta ou bicicleta motorizada.
Cidade de Nagoya
スペイン語(Español)
Advertencia
No deje su bicicleta aqui. Por favor retirarla lo antes posible. Cuando lo retire, elimine esta etiqueta.
Si permanece durante 7 días o más, se retirará según la “Ordenanza sobre la prevención de estacionamiento de bicicletas en la ciudad de Nagoya”.
Al reclamar su bicicleta, pagará 3,500 yenes o 5,000 yenes por bicicleta motorizada.
Ciudad de Nagoya
英語(English)
ATTENTION
It is forbidden to leave your bicycle or motorized bicycle in this area.Please remove it as soon as possible.After removing your bicycle,please take off this tag.
If your bicycle is not removed within 7 days, your bicycle will be removed under the Nagoya City Ordinance for the Prevention of Bicycle Parking in Prohavited Areas.The securing object will be cut for removal.The City of Nagoya is not liable for damages.
When reclaiming your bicycle we will collect a 3,500 yen fee for bicycles and 5,000 yen fee for motorized bicycles.
The City of Nagoya
日本語
注意
ここに、自転車等を放置してはいけません。
至急移動してください。移動したときは、この札を取りはずしてください。
このまま7日間以上放置されていると、「名古屋市自転車等の放置の防止に関する条例」に基づき、撤去します。
撤去した自転車等を返還するときは、自転車3,500円、原動機付自転車5,000円を徴収します。
名古屋市
このページの作成担当
緑政土木局路政部自転車利用課駐車対策担当
電話番号
:052-972-2877
ファックス番号
:052-972-4183
お問合せフォーム
サイト運営方針、所在地、連絡先など
名古屋市役所 所在地、地図
開庁時間 月曜日から金曜日 午前8時45分から午後5時15分まで(休日・祝日・年末年始を除く)
(注)開庁時間が異なる組織、施設がありますのでご注意ください
Copyright(c) City of Nagoya. All rights reserved.